Языковые особенности сказа «Левша.
Разработка урока по литературе на тему "Н.С. Лесков "Левша". Понятие жанра сказ. Лексические особенности сказа Н.С. Лескова"
Цели и задачи: расширение знаний о жизни и творчестве Н. С. Лескова; формирование навыков анализа текста, работа с лексикой, отработка умений находить в словаре нужное значение; развитие монологической речи учащихся, заинтересовать учащихся, необычностью повествования, воспитание любви к слову, к народной речи героев.
1. Организационный момент
Сообщение темы и цели урока .
2. Ход урока
Подготовка к восприятию.
1)Краткие сведения из биографии Н.С. Лескова. Выступает подготовленный ученик. слайд 1
Николай Семёнович Лесков – русский писатель XIX века, по мнению многих самый национальный писатель России. Лесков родился 4 (16) февраля 1831 года в селе Горохово (Орловская губерния) в духовной среде. Отец писателя был чиновником уголовной палаты, а мать – дворянкой. Детские годы Николай провел в родовом имении в Орле. В 1839 семья Лесковых переехала в село Панино. Жизнь в селе наложила свой отпечаток на творчество писателя. Он изучал народ по быту и разговорам, а также считал себя своим в народе.
С 1841 по 1846 год Лесков посещал Орловскую гимназию. В 1948 году он потерял отца, а их семейное имущество сгорело при пожаре. Примерно в это же время он поступил на службу в уголовную палату, где собрал много материала для своих будущих работ. Через год был переведен в казенную палату Киева. Там он проживал у своего дяди С. П. Алферьева. В Киеве в свободное от работы время он посещал лекции в университете, увлекался иконописью и польским языком, а также посещал религиозно-философские кружки и много общался со старообрядцами. В этот период у него проснулся интерес к украинской культуре.
В 1857 году Лесков ушел в отставку и поступил на службу к А. Я. Скотту – английскому мужу своей тети. Работая в компании «Шкотт и Вилькенс», он приобрел огромный опыт во многих отраслях, включая промышленность и сельское хозяйство. Впервые как публицист он проявил себя в 1860 году. Через год он перебрался в Петербург и решил посвятить себя литературной деятельности. Его работы стали появляться в «Отечественных записках». Многие его рассказы были основаны на знаниях русской самобытной жизни, и были пропитаны искренним участием к нуждам народа.
В своих рассказах Лесков пытался также показать трагическую судьбу России и неподготовленность к революции. В связи с этим он состоял в конфликтных отношениях с революционными демократами. Многое изменилось в творчестве писателя после знакомства со Львом Толстым. В его работах 1870-1880 годов появилась и национально-историческая проблематика. В эти годы он написал несколько романов и повестей о художниках. Лесков всегда восхищался широтой русской души, и эта тема отразилась в рассказе «Левша». Умер писатель 21 февраля (5 марта) 1895 года в Петербурге.
2)Слово учителя. История создания "Левши". слайд 2
Повесть Николая Лескова была написана и опубликованная в 1881 году .
Впервые напечатана в журнале «Русь», в 1881 году, № 49, 50 и 51 под заглавием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе (Цеховая легенда)». Отдельным изданием впервые напечатана в 1882 году. При публикации в «Руси», а также в отдельном издании повесть сопровождалась предисловием:
"Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле , на Ижме или в Сестрорецке , но, очевидно, она пошла из одного из этих мест. Во всяком случае сказ о стальной блохе есть специально оружейничья легенда, и она выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела. В ней изображается борьба наших мастеров с английскими мастерами, из которой наши вышли победоносно и англичан совершенно посрамили и унизили. Здесь же выясняется некоторая секретная причина военных неудач в Крыму . Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку в царствование императора Александра Первого . Рассказчик два года тому назад был ещё в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича , жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением."
Сам Николай Семенович определил жанр своего произведения как сказ. Что же это такое?
Сказ - принцип повествования, основанный на имитации речевой манеры персонажа-рассказчика, лексически, синтаксически, интонационно ориентирован на устную речь. Повествование ведется от лица рассказчика, человека с особым характером и складом речи. слайд 3
Восприятие. А теперь обратимся непосредственно к самому произведению и найдем лексические особенности. Первое интересное словосочетание, которое мы встречаем - это междоусобные разговоры. Давайте посмотрим значение этого слова в толковом словаре.
Значение слова Междоусобный по Ефремовой:
Междоусобный - 1. Соотносящийся по знач. с сущ.:
междоусобие,
междоусобица,
связанный
с ними.
В словаре Ожегова находим значение слова - (обычно о старине, далеком прошлом)
несогласие
,
раздор
между какими-нибудь общественными группами в государстве.
Это толкование не подходит к нашему тексту. Как же определить значение? Для этого познакомимся с понятием народная этимология.
Народная этимология - ложная этимология , лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия ; в дальнейшем может восприниматься также и литературным языком. слайд 4
Давайте поразмышляем на основе каких ассоциаций могло возникнуть это слово.
Ответы учеников: междоусобные разговоры - разговоры между собой.
А теперь вы самостоятельно начнете составлять толково-этимологический словарь. Тетрадь разделить на 2 колонки, в первую записывать слова, имеющие определение в толком словаре, во вторую - не имеющие. (Класс можно разделить на 2 группы, одна работает по 1 главе, другая по второй. Работать детям лучше в парах, используя мобильный интернет и интернет-словари)
Перед написанием толкования слова детям предлагается подумать из каких слов могли образоваться новые понятия.
Интерпритация. Беседа по вопросам:
Почему так много в тексте произведения необычных, искаженных слов?
Предполагаемый ответ: Рассказчик – простой человек, малограмотный, который изменяет иностранные слова, чтобы было «понятнее». Многие слова приобрели юмористический смысл в духе народного понимания.
Какой вы находите речь героев?
Предполагаемый ответ: Речь героев необычна и непривычна для современного читателя за счет широкого употребления слов народно-этимологического происхождения.
3.Итог урока. Рефлексия.
Продолжить предложения.
Я познакомился с.....(творческой биографией Н.С. Лескова)
Я узнал об....(истории создания "Левши")
Я запомнил новые термины...(сказ, народная этимология)
Особенно понравилось..
4.Домашнее задание.
Продолжить составление словаря по следующим главам.
1)Урок № 2 можно начать с проверки усвоения значения новых слов.
Указать номера слов, толковании которых есть ошибка.
1)провожатые - Тот, кто сопровождает кого-нибудь
2) шабаш - Довольно, кончено, баста.
3) нимфозория - вид инфузорий, одноклеточный организм
4) деньщик - дневной дежурный.
5) ажидация - агитация
6) Складень - складная икона
7)Керамиды - египетские пирамиды.
Соотнесите слова и реалии (предмета или рисунка этого предмета) при толковании лексического значения слова.
Керамиды |
|
Мерблюзьи монтоны |
|
Нимфозория |
|
Складень. |
|
пистоля |
Чтобы усложнить задание, в правой колонке можно не давать слова, а попросить учащихся подобрать их самим.
2) В качестве домашнего задания можно дать составление кроссворда.
3)На уроке № 3 для закрепления знания новых слов можно разгадать пару наиболее удачных кроссвордов.
Кроссворд. Образец. Работа Водопьяновой Юлии (6 класс 2015 год)
Вопросы:
1. Этот вид одежды изготавливали из верблюжьей шерсти
2. Как называлось море, по которому плыл на корабле Левша?
4. Значение этого слова объясняется как смутить, поставить в неловкое положение.
5.Прибор для разглядывания мелких предметов
6.Так называется продовольственный склад.
7.Определение носа с горбинкой
8. Они являются главной достопримечательностью Египта
9.В тексте синоним к слову ожидание.
10 Название винного напитка.
4) После более подробной беседы о жанре сказа, дать детям творческое задание, придумать свой сказ. Пример работы ученицы 6 класса .
Сказ о том, как бабушка посетила соревнования по художественной гимнастике.
Раз позвонила моей соседке внучка в деревню по сотелю (сотовый телефон) и пригласила на свое выступление по художественной гимнастике. Она у нее групповичка(выступает в групповых упражнениях). Бабуля отправилась на железку (на железнодорожную станцию), взяла билет и поехала в город Нижний Новгород.
Внучка её выступала в Училище олимпийского запасу(резерва). Зашла бабуля в зал, народу тьма тьмущая. Присела и стала выжидать(ждать). Вот вышли девчонки в ярких, красивых нательниках (купальник на тело), на лице раскрас, как у Сережи Зерского (Зверева). Заиграла музыка. Девочки стали выполнять разные закидушки (закидывать высоко ноги, за уши), подбрасывать вверх булавы. У бабули аж дух захватило. Номер выполнили безушибочно (без ошибок и падений). Одержали победу.
Народная этимология - ложная этимология, лексическая ассоциация, возникающая под влиянием просторечия; в дальнейшем может восприниматься также и литературным языком.
таблица Слова, зафиксированные в толковом словаре Первая глава провожатые - Тот, кто сопровождает кого-нибудь(по словарю Ожегова С.И. http://tolkslovar.ru /) шабаш - Довольно, кончено, баста. (по словарю Ефремовой Т.Ф.) кунсткамера- Музей, собрание редкостей, диковинных предметов (Ожегов) бурка - Мужская одежда в виде длинной, расширяющейся книзу накидки из тонкого войлока. деньщик - солдат (матрос), состоявший при генерале (адмирале) или офицере в качестве казенной прислуги Складень - складная икона Вторая глава взахался - Начать усиленно ахать, жаловаться. (по словарю Ушакова Д.Н. http://www.classes.ru/) сконфузить - привести в конфуз, в смущение, поставить в неловкое положение Слова имеющие народно-этимологическое происхождение Первая глава цейгауз (цейхгауз)- военный вещевой склад гробоватый (горбатый) Кислярка (Кизлярка) - виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе Междоусобные разговоры - здесь в смысле «разговоры между собой» Вторая глава двухсестная карета(двухместная) Аболон полведерский (Апполон Бельведерский) бюстры (люстры) - соединение слов «бюсты» и «люстры » буреметры (барометр) из ассоциации со словами -мерить бурю мерблюзьи (верблюжьи) вместо «верблюжьи»; соединение слов «мерзнуть» и «верблюжьи»
То он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нем был донской казак Платов , который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, все государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: «так и так, и у нас дома свое не хуже есть,» - и чем-нибудь отведет.
Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать свое над нами во всех вещах преимущество и тем славиться, - Платов сказал себе:
Ну уж тут шабаш. До этих пор еще я терпел, а дальше нельзя. Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.
И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:
Так и так, завтра мы с тобою едем их оружейную кунсткамеру смотреть. Там, - говорит, - такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.
Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый нос в лохматую бурку спустил, а пришел в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки , дерябнул хороший стакан, на дорожний складень богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всем доме англичанам никому спать нельзя было.
Думал: утро ночи мудренее.
На другой день поехали государь с Платовым в кунсткамеры. Больше государь никого из русских с собою не взял, потому что карету им подали двухсестную .
Приезжают в пребольшое здание - подъезд неописанный, коридоры до бесконечности, а комнаты одна в одну, и, наконец, в самом главном зале разные огромадные бюстры , и посредине под Балдахином стоит Аболон полведерский .
Государь оглядывается на Платова: очень ли он удивлен и на что смотрит; а тот идет глаза опустивши, как будто ничего не видит, - только из усов кольца вьет.
Англичане сразу стали показывать разные удивления и пояснять, что к чему у них приноровлено для военных обстоятельств: буреметры морские, мерблюзьи мантоны пеших полков, а для конницы смолевые непромокабли . Государь на все это радуется, все кажется ему очень хорошо, а Платов держит свою ажидацию , что для него все ничего не значит.
Государь говорит:
Как это возможно - отчего в тебе такое бесчувствие? Неужто тебе здесь ничто не удивительно?
А Платов отвечает:
Мне здесь то одно удивительно, что мои донцы-молодцы без всего этого воевали и дванадесять язык прогнали.
Государь говорит:
Платов отвечает:
Не знаю, к чему отнести, но спорить не смею и должен молчать.
А англичане, видя между государя такую перемолвку, сейчас подвели его к самому Аболону полведерскому и берут у того из одной руки Мортимерово ружье , а из другой пистолю .
Вот, - говорят, - какая у нас производительность, - и подают ружье.
Государь на Мортимерово ружье посмотрел спокойно, потому что у него такие в Царском Селе есть, а они потом дают ему пистолю и говорят:
Это пистоля неизвестного, неподражаемого мастерства - ее наш адмирал у разбойничьего атамана в Канделабрии из-за пояса выдернул.
Государь взглянул на пистолю и наглядеться не может.
Взахался ужасно.
Ах, ах, ах, - говорит, - как это так… как это даже можно так тонко сделать! - И к Платову по-русски оборачивается и говорит: - Вот если бы у меня был хотя один такой мастер в России, так я бы этим весьма счастливый был и гордился, а того мастера сейчас же благородным бы сделал.
А Платов на эти слова в ту же минуту опустил правую руку в свои большие шаровары и тащит оттуда ружейную отвертку. Англичане говорят: «Это не отворяется», а он, внимания не обращая, ну замок ковырять. Повернул раз, повернул два - замок и вынулся. Платов показывает государю собачку, а там на самом сугибе сделана русская надпись: «Иван Москвин во граде Туле».
Англичане удивляются и друг дружку поталкивают:
Ох-де, мы маху дали!
А государь Платову грустно говорит:
Зачем ты их очень сконфузил, мне их теперь очень жалко. Поедем.
Сели опять в ту же двухсестную карету и поехали, и государь в этот день на бале был, а Платов еще больший стакан кислярки выдушил и спал крепким казачьим сном.
Было ему и радостно, что он англичан оконфузил, а тульского мастера на точку вида поставил, но было и досадно: зачем государь под такой случай англичан сожалел!
«Через что это государь огорчился? - думал Платов, - совсем того не понимаю», - и в таком рассуждении он два раза вставал, крестился и водку пил, пока насильно на себя крепкий сон навел.
А англичане же в это самое время тоже не спали, потому что и им завертело. Пока государь на бале веселился, они ему такое новое удивление подстроили, что у Платова всю фантазию отняли.
На другой день, как Платов к государю с добрым утром явился, тот ему и говорит:
Пусть сейчас заложат двухсестную карету, и поедем в новые кунсткамеры смотреть.
Платов даже осмелился доложить, что не довольно ли, мол, чужеземные продукты смотреть и не лучше ли к себе в Россию собираться, но государь говорит:
Нет, я еще желаю другие новости видеть: мне хвалили, как у них первый сорт сахар делают.
Сказ о тульском, косом левше и о стальной блохе
Глава первая
Когда император Александр Павлович окончил венский совет 1 , то он захотел по Европе проездиться и в разных государствах чудес посмотреть. Объездил он все страны и везде через свою ласковость всегда имел самые междоусобные разговоры со всякими людьми, и все его чем-нибудь удивляли и на свою сторону преклонять хотели, но при нём был донской казак Платов 2 , который этого склонения не любил и, скучая по своему хозяйству, всё государя домой манил. И чуть если Платов заметит, что государь чем-нибудь иностранным очень интересуется, то все провожатые молчат, а Платов сейчас скажет: так и так, и у нас дома своё не хуже есть, - и чем-нибудь отведёт.
Англичане это знали и к приезду государеву выдумали разные хитрости, чтобы его чужестранностью пленить и от русских отвлечь, и во многих случаях они этого достигали, особенно в больших собраниях, где Платов не мог по-французски вполне говорить; но он этим мало и интересовался, потому что был человек женатый и все французские разговоры считал за пустяки, которые не стоят воображения. А когда англичане стали звать государя во всякие свои цейгаузы, оружейные и мыльно-пильные заводы, чтобы показать своё над нами во всех вещах преимущество и тем славиться, - Платов сказал себе:
Ну уж тут шабаш. До этих пор я ещё терпел, а дальше нельзя. Сумею я или не сумею говорить, а своих людей не выдам.
И только он сказал себе такое слово, как государь ему говорит:
Так и так, завтра мы с тобой едем их оружейную кунсткамеру 3 смотреть. Там, - говорит, - такие природы совершенства, что как посмотришь, то уже больше не будешь спорить, что мы, русские, со своим значением никуда не годимся.
Платов ничего государю не ответил, только свой грабоватый 4 нос в лохматую бурку спустил, а пришёл в свою квартиру, велел денщику подать из погребца фляжку кавказской водки-кислярки 5 , дерябнул хороший стакан, на дорожный складень 6 Богу помолился, буркой укрылся и захрапел так, что во всём доме англичанам никому спать нельзя было. Думал: утро ночи мудренее.
1 Александр I участвовал в Венском конгрессе (1814-1815) от России, победившей в войне с Наполеоном. Конгресс определил границы государств, подвергшихся наполеоновскому нашествию.
2 Платов Матвей Иванович (1751-1818) - граф, генерал, атаман донских казаков, герой войны с Наполеоном. Ездил вместе с царём в Лондон после войны.
3 Кунсткимера - музей, собрание редких вещей.
4 Грабоватый - горбатый.
5 Кислярка (искаж.) - виноградная водка из города Кизляра.
6 Складень - складная икона.
Стр. 26. Когда император Александр Павлович окончил венский совет ... - Александр I играл главную роль на Венском конгрессе (1814-1815), завершившем войны с Наполеоном и установившем новые границы государств на основе восстановления феодальной реакции и «законной» власти старых династий.
... междоусобные разговоры ... - Здесь в смысле: разговоры между собой.
Платов Матвей Иванович, граф (1751-1818) - атаман донских казаков, генерал от кавалерии, видный деятель Отечественной войны. После заключения мира сопровождал Александра I в Лондон.
Стр. 27. Кунсткамера - собрание редкостей, музей.
Грабоватый - вместо: горбатый.
Кизлярка - виноградная водка невысокого качества, вырабатывавшаяся в городе Кизляре на Кавказе.
Складень - складная икона, писанная на двух или трех створках.
Двухсестная - соединение слов: двухместная и сесть.
Бюстры - соединение слов: бюсты и люстры.
Балдахин - вместо: балдахин.
Аболон полведерский - вместо: Аполлон Бельведерский (знаменитая древняя статуя, хранящаяся в Риме, в Ватикане).
Буреметр - соединение слов: барометр и буря.
Мерблюзьи - вместо: верблюжьи.
Мантон - то же, что манто.
Непромокабль - вместо: непромокаемый плащ (соединение русского слова «непромокаемый» с окончанием французского прилагательного).
Стр. 28. Ажидация - соединение существительных: ажитация (волнение, возбуждение - от франц. agitation) и ожидание.
Дванадесять язык - двенадцать народов. Этим выражением часто обозначалась армия Наполеона.
Безрассудок - соединение слов: предрассудок и безрассудство.
Мортимерово ружье . - Г. В. Мортимер - английский оружейник конца XVIII века.
Пистоля - пистолет.
... в Канделабрии... - очевидно, вместо «в Калабрии» (Калабрия - полуостров в Италии). Соединено со словом: канделябр (подставка для свечей).
504Стр. 28. ... благородным бы сделал. - «Благородный» - здесь в значении: дворянин.
Сугиб - сгиб.
Стр. 29. Сахар молво. - В 10-20-х годах XIX века в Петербурге был сахарный завод «коммерции советника и кавалера» Я. Н. Мольво.
Стр. 30. ... Бобринского завода . - Рафинадный завод графа А. А. Бобринского существовал в местечке Смела Киевской губ. с 30-х годов XIX века.
Нимфозория - соединение слов: инфузория и нимфа.
Керамида - вместо: пирамида.
... дансе танцевать . - Danser (франц.) - танцевать; здесь в значении какой-то танцевальной формы.
Стр. 31. Мелкоскоп - соединение слов: микроскоп и мелко.
Верояция - вместо: вариация (форма классического или характерного танца, построенная на прыжковых или пальцевых движениях, длящаяся одну-две минуты).
Стр. 32. Алексей Федотов-Чеховский - священник таганрогской соборной церкви, у которого перед смертью исповедовался Александр I.
Корешковая трубка - выточенная из корня дерева.
Жуков табак . - В 20-50-е годы большой популярностью пользовались трубочные табаки петербургской фабрики Василия Жукова.
Стр. 33. Укушетка - вместо: кушетка.
Императрица Елисавета Алексеевна (1779-1826) - жена Александра I.
... при восходе его ... - то есть в начале царствования.
... от Аничкина моста из противной аптеки ... - то есть из аптеки против Аничкова моста (на углу Невского проспекта и набережной Фонтанки).
Стр. 34. ... тогда еще Сестрорецк Сестербеком звали . - В географических книгах XVIII и начала XIX века Сестрорецк, а также река Сестра, на которой он стоит, носят названия: Сестербек; Систербек, Сестрабек, Сестребек.
Стр. 37. ... «два девяносто верст» ... - то есть 180 верст.
Вавилоны - извилистые узоры, вычуры.
На святом Афоне ... - Афон - полуостров в Греции, на котором было множество монастырей и скитов, в том числе русских.
... собирают сборы даже там, где взять нечего . - В «Новом времени», 1882, № 2412 (от 14 ноября), Лесков поместил заметку «Печатное попрошайство», в которой обращает внимание на
505«недозволенное попрошайство на монастыри» - в особенности со стороны Афонского монастыря, разославшего даже печатные циркуляры «с просьбой о милостыне» и таксой за «поминовения». Ср. также рассказ «Скорость потребна блох ловить, а в делах нужно осмотрение» из цикла «Заметки неизвестного» (стр. 341 настоящего тома).
Стр. 38. «Камнесеченная» - высеченная из камня.
Зуша - река, на которой стоит город Мценск; приток Оки.
Святитель Мир-Ликийских ... - Николай «чудотворец» (IV в.) был архиепископом в городе Миры в стране Ликии (в Малой Азии).
«Нощию» - ночью.
Стр. 39. Свистовые - соединение слов: вестовые и свист.
Стр. 40 ... потная спираль сделалась ... - «Спираль» здесь как бы существительное от глагола «спирать» (потная спираль - спертый от пота воздух).
Стр. 41. Форейтор - верховой кучер на передней лошади при запряжке цугом.
Стр. 42. Пубель - очевидно, вместо: пудель.
Тугамент - вместо: документ.
Стр. 43. Казамат - каземат (одиночная камера в крепости).
... свою любимую дочь Александру Николаевну ... - Александра Николаевна (1825-1844) - младшая дочь Николая I.
Стр. 44. ... в самый сильный мелкоскоп смотрите . - Тульские мастера до сих пор славятся мелкостью работы. Так, советский мастер-оружейник М. И. Почукаев «уместил свою подпись на одном стебельке орнамента шириной всего в 0,1 мм; она видима только в сильную лупу» (В. Ашурков. Сказ о тульском мастерстве. - В кн.: Н. С. Лесков. Сказ о тульском косом левше, Тула, 1948, стр. 14).
Стр. 45. Озямчик - азям, крестьянская верхняя долгополая одежда.
Стр. 47. Граф Кисельвроде - граф Нессельроде Карл Васильевич (1780-1862), в 1822-1856 годы - министр иностранных дел.
Стр. 48. «Ай люли - се тре жули» . - Cest très joli (франц.) - это очень мило.
Студинг - соединение слов: пудинг и студень.
Публицейские - соединение слов: публичные и полицейские.
Клеветон - соединение слов: фельетон и клевета.
Стр. 49. Симфон - вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды).
506Стр. 49. Ерфикс (франц. air fixe - твердый вид) - отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
Стр. 50. ... и боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи ... - вместо: и чудотворные иконы я мироточивые (якобы источающие благовонное миро) главы и мощи.
Стр. 51. Грандеву - вместо: рандеву (франц. rendez-vous - любовное свидание).
Стр. 52. ... но руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу - плисовая тальма . - Ногавки - носки. Сапажу - род обезьян с коротким густым мехом. Тальма - длинная накидка без рукавов. Плис - хлопчатобумажная ткань, похожая на бархат.
Щиглеты - вместо: штиблеты.
Стр. 53. С бойлом - с боем, с побоями.
Долбица умножения . - Долбица - соединение слов: таблица и долбить.
Твердиземное море - вместо: Средиземное.
Стр. 54. Часы с трепетиром . - Трепетир - соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
... под презент сядет ... - Презент (подарок) здесь вместо: брезент.
Буфта - вместо: бухта.
Полшкипер - вместо: подшкипер - помощник шкипера.
Стр. 55. Парей - вместо: пари.
... до рижского Динаминде ... - Дюнамюнде, с 1893 года Усть-Двинск, ныне Даугавгрива - порт в устье Западной Двины.
Мурин - негр.
Стр. 56. ... на холодном парате ... - Парат - вероятно, вместо парадное крыльцо.
Стр. 57. Подлекарь - лекарский помощник, фельдшер.
Обухвинская больница - вместо: Обуховская.
... курицу с рысью ... - вместо: курицу с рисом.
Клейнмихель Петр Андреевич, граф (1793-1869), с 1842 по 1855 год - главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями.
... полную пуплекцию получил ... - Пуплекция вместо: апоплексия (удар, паралич).
Скобелев Иван Никитич (1778-1849) - генерал, с 1839 года комендант Петропавловской крепости.
Стр. 58. ... доктора из духовного звания... Мартын-Сольского . - Сольский Мартын Дмитриевич (1798-1881) был врачом при
507гвардейских полках, петербургским штадт-физиком, членом медицинского совета министерства внутренних дел. Сын священника.
Стр. 58. ... у англичан ружья кирпичом не чистят... - А. H. Лесков сообщает о беседах Н. С. Лескова летом 1878 года с H. E. Болониным, помощником начальника Сестрорецкого оружейного завода: «Николай Егорович рассказывал... о варварском обращении с огнестрельным оружием при «Павловичах», когда... ружья чистились толченым кирпичом или песком и снаружи и снутри... Все это пригодилось «Левше», в патриотической горячности до последней минуты жаждавшему довести до царя, чтобы ружей кирпичом не драли, а берегли бы их смазанными» (А. Лесков. Жизнь Николая Лескова, стр. 373-374).
Чернышев Александр Иванович (1786-1857) - с 1826 года граф, с 1841 года светлейший князь; в годы с 1827 по 1852 - военный министр.
Плезирная трубка (франц. plaisir - удовольствие) - здесь вместо: клистирная трубка.
... «дела минувших дней» и «преданья старины» ... - неточная цитата из «Руслана и Людмилы» (начало песни первой).