Современный русский язык - сложноподчиненные предложения. Местоименно-соотносительные сложноподчиненные предложения


Местоименно-соотносительное предложение - это тип придаточных определительных предложений , относящихся к указательным или определительным местоимениям тот, то, таков, такой, каждый, весь, всякий и др ., выступающим в роли подлежащего или именного сказуемого в главной части.

Она засмеялась тем милым смехом, который был одной из ее главных прелестей. (сущ. + указ. слово), (который – союзное слово)

В отличие от собственно определительных придаточных такие придаточные могут стоять не только после определяемого слова, но и перед ним.

При этом местоимения, которые выступают в качестве указательных слов, образуют с союзными словами соотносительные пары: тот - кто, так - что, то – что, тот - который, такой - что, таков - каков и т. д. Например:

После его картины все начали видеть лондонский туман таким , каким его увидел художник. (К.Г. Паустовский)

Самолеты шли так низко, что одного из них удалось сбить из пулемета. (К.М. Симонов)

По функции соотносительного слова и типу соотношения между главной и придаточной частью внутри местоименно-соотносительного класса выделяется три типа:

  • Отождествительные.
  • Вмещающие.
  • Предложения фразеологического типа.

Между предикативными частями местоименно-соотносительных предложений возникают специфические синтаксические значения, не имеющие аналогов на уровне связей и обязательная двусторонняя корреляционная связь .

1. . В них соотносительное слово в главной части прямо соотносится с союзной скрепой придаточной части. Оно тождественно ей, поэтому средства связи в таких предложениях - относительные местоимения , соответствующие по своему значению соотносительным словам в главной части:

Незнакомец положил около костра то , что держал в руках. (А.П. Чехов)

2. Вмещающие предложения. Соотносительное слово в структуре таких предложений соотносится с придаточной частью в целом. Оно вмещает в себя все ее содержание. Функцию соотносительного слова в смещающих предложениях выполняет местоимение то , сочетающиеся с относительными местоимениями (кроме «что ») и семантическими союзами что, чтобы :

То, что мы автоматически узнаем друг друга - есть результат постоянного упражнения зрения и слуха.

3. Предложения фразеологического типа. В таких предложениях соотносительное слово главной части соотносится с содержанием придаточной части в целом, не прямо, а косвенно. Содержание его определяется тем смыслом, который не получает здесь словесного выражения и возникает на основе соотнесенности главной и придаточной части. Соотносительные слова здесь имеют качественное или количественное значение: так, такой, таков, столько, настолько, до того, до такой степени . Они сочетаются с асемантическими (подчинительными) союзами что, чтобы и союзами, выражающими сравнения: как, будто, словно, точно :

Таблица местоименно-соотносительных предложений

Типы местоименно-соотносительных предложений

Соотносительные слова

Союзные средства

Характер функции соотносительных слов

Примеры

Отождествительные предложения

(гибкая структура)

Любое соотносительное слово с предметным, пространственным или определительным значением.

Только относительные местоимения

Прямая соотнесенность между соотносительным и союзным словом.

Я взял с собой то, что было необходимо в дороге.

Работы у меня не было, и, вероятно, тот , кто присылал эти булки знал, что мы нуждаемся.

(А.П. Чехов)

Вмещающие предложения

Выделяются (по аналогии с второстепенными членами предложения: определениями, дополнениями и обстоятельствами) три основные типа придаточных : определительные, изъяснительные и обстоятельственные; последние в свою очередь делятся на несколько видов.

Придаточное предложение может относиться к определённому слову в главном (присловные придаточные) или ко всему главному (неприсловные придаточные).

Для определения типа придаточного предложения необходимо учитывать три взаимосвязанных признака: 1) вопрос, который можно задать от главного предложения к придаточному; 2) присловный или неприсловный характер придаточного предложения; 3) средство связи придаточного с главным.

Придаточные определительные

Подобно определениям в простом предложении, определительные придаточные выражают признак предмета, но, в отличие от большинства определений, они часто характеризуют предмет не прямо, а косвенно - через ситуацию, которая так или иначе связана с предметом.

В связи с общим значением признака предмета определительные придаточные зависят от существительного (или от слова в значении существительного) в главном предложении и отвечают на вопрос какой? Они присоединяются к главному только союзными словами - относительными местоимениями (который, какой, чей, что) и местоименными наречиями (где, куда, откуда, когда). В придаточном предложении союзные слова замещают то существительное из главного, от которого зависит придаточное.

Например: [Одно из противоречий , (какими живо творчество Мандельштама), касается собственной природы этого творчества] (С. Аверинцев) - [сущ., (какими (= противоречиями)), ].

Союзные слова в сложноподчинённых предложениях с можно разделить на основные (который, какой, чей) и неосновные (что, где, куда, откуда, когда). Неосновные всегда могут быть заменены основным союзным словом который, и возможность такой замены является ярким признаком определительных придаточных.

Деревня, где (в которой) скучал Евгений, была прелестный уголок... (А. Пушкин) - [сущ., (где),].

Мне припомнилась нынче собака, что (которая) была моей юности друг (С. Есенин) - [сущ.], (что).

Ночной порой в пустыне городской есть час один, проникнутый тоскою, когда (в который) на целый город ночь сошла... (Ф. Тютчев) - [ сущ.], (когда).

В главном предложении часто бывают указательные слова (указательные местоимения и наречия) тот, такой, например:

Это был тот знаменитый артист, которого она видела на сцене в прошлом году (Ю. Герман) - [ ук.сл. тот - сущ.], (которого).

Местоименно-определительные придаточные

По значению к придаточным определительным близки местоименно-определителъные придаточные . Они отличаются от собственно определительных придаточных тем, что относятся не к существительному в главном предложении, а к местоимению (тот, каждый, весь и др.), употреблённому в значении существительного, например:

1) [Всего, (что знал еще Евгений ), пересказать мне недосуг ) (А. Пушкин) - [мест., (что),]. 2) [Не т о, (что мните вы ), природа ]... (Ф. Тютчев) - [мест., (что),].

Как и придаточные определительные, раскрывают признак предмета (поэтому к ним лучше тоже задавать вопрос какой?) и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов (основные союзные слова - кто и что).

Ср.: [Тот человек , (который приходил вчера), сегодня не появлялся ] - придаточное определительное. [ук.сл.+сущ., (который), ].

[Тот , (кто приходил вчера), сегодня не появлялся ] - придаточное местоименно-определительное. [ мест., (кто), ].

В отличие от собственно определительных придаточных, которые всегда стоят после того существительного, к которому они относятся, местоименно-определительные придаточные могут стоять и перед определяемым словом, например:

(Кто жил и мыслил ), [тот не может в душе не презирать людей] ... (А. Пушкин) - (кто), [мест. ].

Придаточные изъяснительные

Придаточные изъяснительные отвечают на падежные вопросы и относятся к члену главного предложения, который нуждается в смысловом распространении (дополнении, изъяснении). Этот член предложения выражен словом, имеющим значение речи, мысли, чувства или восприятия. Чаще всего это глаголы (сказать, спросить, ответить и др.; думать, знать, вспомнить и др.; бояться, обрадоваться, гордиться и др.; увидеть, услышать, почувствовать и др.), но могут быть и другие части речи: прилагательные (рад, доволен), наречия (известно, жаль, нужно, ясно), существительные (известие, сообщение, слух, мысль, заявление, чувство, ощущение и др.)

Придаточные изъяснительные прикрепляются к поясняемому слову тремя способами: 1) с помощью союзов что, как, будто, чтобы, когда и др.; 2) с помощью любых союзных слов; 3) с помощью союза-частицы ли.

Например: 1) [Свет решил ], (что т умён и очень мил ) (А. Пушкин) - [ глаг.], (что). [Я_ боялся ], (чтоб в помысле смелом ты меня упрекнуть не могла ) (А. Фет) - [ глаг.], (чтоб). [Ей снится ], (будто бы она идёт по снеговой поляне, печальной мглой окружена) (А. Пушкин) - [ глаг.], (будто бы).

2) [Ты знаешь сам], (какое время наступило ) (Н. Некрасов) - [ глаг.], (какое). [Затем она стала расспрашивать меня], (где я теперь работаю ) (А. Чехов) - [глаг.], (где). (Когда он прибудет ), [неизвестно ] (А. Чехов) - (когда), [нар.]. [Я_ спросил а у кукушки], (сколько лет я проживу )... (А. Ахматова) - [глаг.], (сколько).

3) [Обоим очень хотелось узнать \, (привёз ли отец обещанную льдинку) (Л. Кассиль) - [глаг.], (ли).

Придаточные изъяснительные могут служить для передачи косвенной речи. С помощью союзов что, как, будто, когда выражаются косвенные сообщения, с помощью союза чтобы - косвенные побуждения, с помощью союзных слов и союза-частицы ли - косвенные вопросы.

В главном предложении при поясняемом слове может быть указательное слово то (в разных падежах), которое служит для выделения содержания придаточного предложения. Например: \Чехов устами доктора Астрова выразил одну из своих совершенно удивительных по меткости мыслей о том], (что леса учат человека понимать прекрасное) (К. Паустовский) - [сущ.+ук.сл.], (что).

Разграничение придаточных определительных и придаточных изъяснительных

Определённые трудности вызывает разграничение придаточных определительных и придаточных изъяснительных , которые относятся к существительному. Следует помнить, что придаточные определительные зависят от существительного как части речи (для них не важно значение определяемого существительного), отвечают на вопрос какой?, указывают на признак того предмета, который назван определяемым существительным, и присоединяются к главному только союзными словами. Придаточные же изъяснительные зависят от существительного не как части речи, а как от слова с определённым значением (речи, мысли, чувства, восприятия), кроме вопроса какой? (а его всегда можно задать от существительного к любому зависящему от него слову или предложению) к ним можно задать и падежный вопрос, они раскрывают (изъясняют) содержание речи, мысли, чувства, восприятия и присоединяются к главному союзами и союзными словами. (Придаточное , присоединяемое к главному союзами и союзом-частицей ли, может быть только изъяснительным: Мысль, что он не прав, мучила его; Мысль о том, прав ли он, мучила его).

Сложнее разграничить придаточные определительные и придаточные изъяснительные , зависящие от существительных в тех случаях, когда изъяснительные придаточные присоединяются к главному при помощи союзных слов (особенно союзного слова что). Ср.: 1) Вопрос, что (который) ему задали, показался ему странным. Мысль, что (которая) пришла ему в голову утром, не давала ему покоя целый день. Известие, что (которое) я получил вчера, очень меня расстроило. 2) Вопрос, что ему теперь делать, мучил его. Мысль о том, что он натворил, не давала ему покоя. Известие о том, что произошло у нас вклассе, изумило всю школу.

1) Первая группа - сложноподчинённые предложения с придаточными определительными . Союзное слово что можно заменить союзным словом который. Придаточное указывает на признак предмета, названного определяемым существительным (от главного предложения к придаточному можно задать только вопрос какой?, падежный вопрос задать нельзя). Указательное слово в главном предложении возможно только в форме согласованного с существительным местоимения (тот вопрос, та мысль, то известие).

2) Вторая группа - сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными . Замена союзного слова что союзным словом который невозможна. Придаточное не просто указывает на признак предмета, названного определяемым существительным, но и изъясняет содержание слов вопрос, мысль, известие (от главного предложения к придаточному может быть задан падежный вопрос). Указательное слово в главном предложении имеет иную форму (падежные формы местоимений: вопрос, мысль, известие о том).

Обстоятельственные придаточные

Большинство обстоятельственных придаточных предложений имеют те же значения, что и обстоятельства в простом предложении, а следовательно, отвечают на те же вопросы и соответственно делятся на те же виды.

Придаточные образа действия и степени

Характеризуют способ совершения действия или степень проявления качественного признака и отвечают на вопросы как? каким образом? в какой степени? насколько? Они зависят от слова, которое выполняет в главном предложении функцию обстоятельства образа действия или степени. К главному предложению эти придаточные присоединяются двумя способами: 1) с помощью союзных слов как, сколько, насколько; 2) с помощью союзов что, чтобы, словно, точно, будто, как будто.

Например: 1) [Наступление шло так], (как было предусмотрено в штабе) (К. Симонов) - [глаг.+ук.ел. так], (как) (придаточное образа действия).

2) [Старушке столько же хотелось повторить свой рассказ], (сколько мне его слушать ) (А. Герцен) -[глаг.+ук.ел.столько], (сколько) (придаточное степени).

Придаточные образа действия и степени могут быть однозначными (если присоединяются к главному союзными словами как, сколько, насколько) (см. примеры выше) и двузначными (если присоединяются союзами; второе значение вносится союзом). Например: 1) [Белые акации пахли так сильно], (что их сладкий, приторный, конфетный запах чувствовался на губах и во рту) (А. Куприн) -

[ук.сл. так + нареч.], (что) (значение степени осложнено значением следствия, которое вносится в значение придаточного союзом что).

2) [Красивая девушка должна быть одета так], (чтобы выделяться из окружающей обстановки) (К. Паустовский) - [кр.прич. + ук.сл. так], (чтобы) (значение образа действия осложнено значением цели, которое вносится союзом чтобы).

3) [Всё это маленькое растение так сверкало у наших ног], (будто оно было действительно сделано из хрусталя) (К. Паустовский) - [ук.сл. так + глаг.], (будто) (значение степени осложнено значением сравнения, которое вносится союзом будто).

Придаточные места

Придаточные места указывают на место или направление действия и отвечают на вопросы где? куда? откуда? Они зависят от всего главного предложения или от обстоятельства места в нём, выраженного наречием (там, туда, оттуда, нигде, везде, всюду и др.), и присоединяются к главному предложению с помощью союзных слов где, куда, откуда. Например:

1) [Дорогою свободной иди], (куда влечёт тебя свободный цм)... (А. Пушкин) - , (куда).

2) [Он писал всюду], (где заставала его жажда писать) (К. Паустовский) - [нар.], (где).

3) (Куда река пошла ), [там и русло будет ] (пословица) -(куда), [ ук.сл. там ].

Придаточные места следует отличать от других типов придаточных, которые тоже могут присоединяться к главному предложению с помощью союзных слов где, куда, откуда.

Ср.: 1) И [Таня входит в дом пустой], (где (в котором) жил недавно наш герой ) (А. Пушкин) - [сущ.], (где) (придаточное определительное).

2) [Я_ стал припоминать ], (куда ходил в течение дня) (И. Тургенев) - [глаг.], (куда) (придаточное изъяснительное).

Придаточные времени

Придаточные времени указывают на время совершения действия или проявления признака, о которых говорится в главном предложении. Они отвечают на вопросы когда? как долго? с каких пор? до каких пор?, зависят от всего главного предложения и присоединяются нему временными союзами когда, пока, как только, едва, прежде чем, в то время как, до тех пор пока, с тех пор как, как вдруг и др. Например:

1) [Когда граф вернулся ], (Наташа неучтиво обрадовалась ему и заторопилась уезжать ) (Л. Толстой) - (ког2) (Пока не требует поэта к священной жертве Аполлон), [в заботах суетного света он малодушно погружён } (А. Пушкин) - (пока), .

В главном предложении могут быть указательные слова тогда, до тех пор, после того и др., а также второй компонент союза (то). Если в главном предложении есть указательное слово тогда, то когда в придаточном является союзным словом. Например:

1) [Я_ сижу до тех пор], (пока не начинаю чувствовать голод) (Д. Хармс) - [ ук.сл. до тех пор ], (пока).

2) (Когда зимой ешь свежие огурцы), [то во рту пахнет весной] (А. Чехов) - (когда), [то].

3) [Поэт чувствует буквальное значение слова даже тогда], (когда даёт его в переносном значении) (С. Маршак) - [ ук.сл. тогда], (когда).

Придаточные времени необходимо отличать от других видов придаточных, присоединяемых союзным словом когда. Например:

1) [Я_ видел Ялту в том году], (когда (- в котором) её покинул Чехов ) (С. Маршак) - [ук.сл.+сущ.], (когда) (придаточное определительное).

2) [Корчагин неоднократно спрашивал меня], (когда он может выписаться ) (Н. Островский) - [глаг.], (когда) (придаточное изъяснительное).

Придаточные условия

Придаточные условия указывают на условия осуществления того, о чём говорится в главном предложении. Они отвечают на вопрос при каком условии?, если, если... то, когда (= если), когда... то, коли, коль скоро, раз, в случае если и др. Например:

1) (Если я заболею ), [к врачам обращаться не стану ]...(Я. Смеляков) - (если), .

2) (Раз мы начали говорить ), [то лучше договорить все до конца] (А. Куприн) - (раз), [то].

Если придаточные условные стоят перед главным, то в последнем может быть вторая часть союза - то (см. 2-ой пример).

Придаточные цели

Придаточные предложения цели указывают на цель того, о чём говорится в главном предложении. Они относятся ко всему главному предложению, отвечают на вопросы зачем? с какой целью? для чего? и присоединяются к главному с помощью союзов чтобы (чтоб), для того чтобы, с тем чтобы, затем чтобы, дабы (устар.) и др. Например:

1) [Я_ разбудил Пашку], (чтобы, он не свалился с дрог) (А. Чехов) - , (чтобы);

2) [Он употребил всё своё красноречие], (дабы отвратить Акулину от её намерения) (А. Пушкин) - , (дабы);

3)(Для того чтобы быть счастливым ), [надо не только любить , но и быть любимым ] (К. Паустовский) - (для того чтобы), ;

При расчленении составного союза в придаточном остаётся простой союз чтобы, а остальные слова входят в главное предложение, являясь указательным словом и членом предложения, например: [Я_ упоминаю об этом исключительно для того], (чтобы подчеркнуть безусловную подлинность многих вещей Куприна) (К. Паустовский) - [ук.сл. для того], (чтобы).

Придаточные цели нужно отличать от других видов придаточных с союзом чтобы. Например:

1) [Я хочу ], (чтоб к штыку приравняли перо) (В. Маяковский) - [глаг.], (чтоб) (придаточное изъяснительное).

2) [Время посадки было рассчитано так], (чтобы к месту высадки попасть на рассвете) (Д. Фурманов) - [кр.прич.+ук.сл. так], (чтобы) (придаточное образа действия с добавочным значением цели).

Придаточные причины

Придаточные предложения причины раскрывают (обозначают) причину того, о чём говорится в главном предложении. Они отвечают на вопросы почему? по какой причине? отчего?, относятся ко всему главному предложению и присоединяются к нему с помощью союзов потому что, оттого что, так как, ибо, из-за того что, затем что, вследствие того что, благодаря тому что и др. Например:

1) [Посылаю ей все слёзы в подарок], (потому что не дожить мне до свадьбы) (И. Бродский) - , (потому что)

2) [Всякий труд важен ], (ибо облагораживает человека) (Л. Толстой) - , (ибо).

3) (Благодаря тому что мы ставили каждый день новые пьесы), [театр наш довольно охотно посещался ] (А. Куприн) - (благодаря тому что), .

Составные союзы, последней частью которых является что, могут расчленяться: в придаточном остаётся простой союз что, а остальные слова входят в главное предложение, выполняя в нём функцию указательного слова и являясь членом предложения. Например:

[Оттого и дороги мне люди ], (что живут со мною на земле) (С. Есенин) - [ ук.сл. оттого], (что).

Придаточные уступительные

В придаточном уступительном сообщается о событии, вопреки которому осуществляется действие, событие, называемое в главном предложении. При уступительных отношениях главное предложение сообщает о таких событиях, фактах, действиях, которые не должны были бы произойти, но тем не менее происходят (произошли, произойдут). Таким образом, придаточные уступительные называют как бы «несработавшую» причину. Придаточные уступительные отвечают на вопросы несмотря на что? вопреки чему?, относятся ко всему главному предложению и присоединяются к нему 1) союзами хотя, хотя... но, не смотря на то что, вопреки тому что, невзирая на то что, пускай, пусть и др. и 2) союзными словами в сочетании с частицей ни: как ни, сколько ни, что (бы) ни. Например:

I . 1) И (хоть он был повеса пылкой ), [но разлюбил он наконец и брань, и саблю, и свинец] (А. Пушкин) - (хоть), [но].

Примечание . В главном предложении, при котором находится уступительное придаточное, может находиться союз но.

2) (Пусть роза сорвана ), [она ещё цветёт ] (С. Надсон) - (пусть), .

3) [В степи было тихо, пасмурно ], (несмотря на то что солнце поднялось ) (А. Чехов) - , (несмотря на то что).

П. 1) (Как ни оберегал себя Пантелей Прокофъевич от всяких тяжёлых переживаний), [но вскоре пришлось пережить ему новое потрясение] (М. Шолохов) -(как ни), [но].

2) [Я_, (сколько ни любил бы вас), привыкнув, разлюблю тотчас) (А. Пушкин) - [, (сколько ни), ].

Придаточные сравнительные

Рассмотренные выше типы обстоятельственных придаточных по значению соответствуют одноимённым разрядам обстоятельств в простом предложении. Однако есть три типа придаточных (сравнительные , следствия и присоединительные), которым нет соответствия среди обстоятельств в простом предложении. Общая особенность сложноподчинённых предложений с этими типами придаточных - невозможность, как правило, задать вопрос от главного предложения к придаточному.

В сложноподчинённых предложениях с придаточными сравнительными содержание главного предложения сравнивается с содержанием придаточного. Придаточные сравнительные относятся ко всему главному предложению и присоединяются к нему союзами как, точно, словно, буто, как будто, подобно тому как, будто бы, чем... тем, чем и др. Например:

1) (Как летом роем мошкара летит на пламя), [слетались хлопья со двора к оконной раме] (К. Пастернак] (как), ["].

2) [Мелкие листья ярко и дружно зеленеют ], (словно кто их вымыл и лак на них навёл ) (И. Тургенев) - , (словно).

3) [Мы втроём начали беседовать ], (как будто век были знакомы ) (А. Пушкин) - , (как будто).

Особую группу среди придаточных сравнительных составляют предложения с союзом чем и с двойным союзом чем... тем. Придаточные с двойным союзом чем... тем имеют сравнительно-сопоставительное значение, взаимную обусловленность частей. Придаточные же с союзом чем, кроме того, относятся не ко всему главному, а к слову в нём, которое выражено формой сравнительной степени прилагательного или наречия.

1) (Чем меньше женщину мы любим ), [тем легче нравимся мы ей] (А. Пушкин) - (чем), [тем].

2) [Время шло медленнее], (чем ползли тучи по небу) (М. Горький) - [сравн.степ.нар.], (чем).

Сравнительные придаточные могут быть неполными: в них опускается сказуемое, если оно совпадает со сказуемым главного предложения. Например:

[Существование его заключено в эту тесную программу], (как яйцо в скорлупу) (А. Чехов) - , (как).

О том, что это именно неполное двусоставное предложение свидетельствует второстепенный член группы сказуемого - в скорлупу.

Неполные сравнительные придаточные не следует путать со сравнительными оборотами, в которых не может быть сказуемого.

Придаточные следствия

Придаточные следствия указывают на следствие, вывод, которые вытекают из содержания главного предложения.

Придаточные следствия относятся ко всему главному предложению, всегда стоят после него и присоединяются к нему союзом так что.

Например: [Зной всё увеличивался ], (так что становилось тяжело дышать ) (Д. Мамин-Сибиряк); [Снег всё становился белее и ярче ], (так чтоломило глаза) (М. Лермонтов) - , (так что).

Придаточные присоединительные

Придаточные присоединительные содержат добавочные сведения, замечания к тому, о чём сообщается в главном предложении. Присоединительные придаточные относятся ко всему главному предложению, всегда стоят после него и прикрепляются к нему союзными словами что, чем, о чём, отчего, зачем, почему и др.

Например: 1) [Ей нужно было не опоздать в театр],(отчего она очень торопилась ) (А. Чехов) - , (отчего).

2) [Пала роса ], (что предвещало завтра хорошую погоду) (Д. Мамин-Сибиряк) - , (что).

3) [А старик Кукушки н быстро надел очки, позабыв протереть их], (чего с ним за тридцать лет служебной деятельности никогда не случалось ) (И. Ильф и Е. Петров) - , (чего).

Синтаксический разбор сложноподчинённого предложения с одним придаточным

Схема разбора сложноподчинённого предложения с одним придаточным

1.Определить тип предложения по цели высказывания (повествовательное, вопросительное, побудительное).

2.Указать вид предложения по эмоциональной окраске (восклицательное или невосклицательное).

3.Определить главное и придаточное предложения, найти их границы.

Составить схему предложения: задать (если возможно) вопрос от главного к придаточному, указать в главном слово, от которого зависит придаточное (если оно присловное), охарактеризовать средство связи (союз или союзное слово), определить тип придаточного (определительное, изъяснительное и т. д.).

Образец разбора сложноподчинённого предложения с одним придаточным

1) [Во время сильной бури вывернуло с корнем высокую стару сосну], (отчего и образовалась эта яма) (А. Чехов).

, (отчего).

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое с придаточным присоединительным. Придаточное относится ко всему главному и присоединяется к нему союзным словом отчего.

2) (Чтоб быть современнику ясным ), [весь настежь распахнут поэт ] (А. Ахматова). (чтоб), .

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое с придаточным цели. Придаточное отвечает на вопрос с какой целью?, зависит от всего главного предложения и присоединяется к нему союзом чтоб.

3) [Я люблю всё], (чему в этом мире ни созвучья, ни отзвука нет ) (И.Анненский). [мест.], (чему).

Предложение повествовательное, невосклицательное, сложноподчинённое с придаточным местоименно-определительным. Придаточное отвечает на вопрос какое?, зависит от местоимения всё в главном, присоединяется союзным словом чему, которое является косвенным дополнением.

В нерасчлененных сложноподчиненных предложениях придаточные являются присловными. Они поясняют, характеризуют определенные словоформы в составе главной части и имеют формальную связь с ними. Эти словоформы называются контактны м и слова м и. Морфологическая природа контактных слов, особенности словоизменения, семантики определяют их валентность, т.е. потребность в определенном распространении, сочетаемость.

Известно, что имя существительное как часть речи имеет атрибутивную валентность, которая реализуется согласуемыми словами (прилагательными в широком смысле), а глагол - объектную валентность, которая реализуется управляемыми словами (существительными, местоимениями-существительными). Эта общая валентность существительного и глагола может быть реализована в нерасчлененном сложноподчиненном предложении. Например:

Правый берег поднимался высокой кручей, на которой красовался густой сосновый бор (М.-С.) - ср.: высокая круча - круча, которая (на которой, которую и т.д.);

Через окно я увидел, как большая серая птица села на ветку клёна в саду (Пауст.) - ср.: увидел птицу; увидел сидящую на ветке птицу ; увидел птицу, севшую на ветку в саду.

В функции контактных слов используются указательные местоимённые слова тот {та, то, те), упакой {такая, такое, такие), таков {такова , таково, таковы), так , там , туда, тогда. Все они имеют не только местоимённую указательную семантику (как все местоимённые слова), но и собственно указательную (разрядную): они указывают на известное (из ситуации, предыдущего текста). В составе сложноподчиненного предложения эта семантика преобразуется и представляет собой указание на обязательность, неизбежность пояснения, на новую ("предстоящую") информацию. Само пояснение оформляется с помощью относительных местоимений (наречий), т.е. союзных слов: Сражение выиграет т о т, кто твёрдо решил его выиграть (Л. Т.); Морская профессия ещё и сейчас совсем не так безопасна, как принято думать (Пауст.).

Морфологическая природа и семантика контактных слов, их валентность, с одной стороны, и союзные средства - с другой, оформляют структуру нерасчлененных сложноподчиненных предложений. Эти же факторы формируют семантику отношений между контактным словом и придаточной частью сложноподчиненного предложения. Обе эти стороны учитываются при выделении разновидностей (или видов) данного типа сложноподчиненных предложений.

По структуре нерасчлененные сложноподчиненные предложения подразделяются на три вида: местоимённо-соотносительные, субстантивно-атрибутивные (термины Н. С. Поспелова), изъяснительные (термин В. А. Богородицкого и Н. С. Поспелова). Они формируются различными типами контактных слов, от чего зависит и выбор союзных средств. В каждом виде, в свою очередь, необходимо отметить различия в выражении семантики отношений (эта операция включается в синтаксический разбор сложноподчиненного предложения).

Местоимённо-соотносительные предложения

В сложноподчиненном предложении контактное слово (указательное местоимённое слово) выполняет несколько функций.

Во-первых, оно организует смысловое единство сложноподчиненного предложения, поскольку его придаточная часть наполняет данное местоимение конкретным содержанием.

Во-вторых, указательное слово является служебным, связывающим компонентом, так как вместе с союзным словом или союзом образует скрепу. Эти коррелятивные образования цельны и стабильны: то - что , тот кто , такой - какой , тот - который . столько - сколько , настолько - насколько , там - где , так - как , тогда - когда и т.п., а также: так - что , такой - что , так - будто и др. Например: Что позабудет сделать человек, т о наверстает за него природа (Бродск.); Барина в Толстом было как раз столько, сколько нужно для холопов (М. Г.); Там , г д е в прошлом году была рожь , теперь лежал в рядах скошенный овёс (Ч.); Кто заключил в себе талант , тот чище всех должен быть душою (Г.); Я только т о т люблю цветок, который врос корнями в землю (Ес.).

В-третьих, хотя местоимённое слово обладает неполной знаменательностью (только указывает на предметы, признаки и пр., но не называет их), оно выполняет функцию члена предложения. В главной части оно находится в определенных отношениях (предикативных, атрибутивных, объектных, релятивных) с другими членами и само является подлежащим, или сказуемым, или определением, или дополнением, или обстоятельством. Придаточная часть, которая поясняет указательное слово, как бы дублирует его функцию.

Формальная и семантическая связь между главной и придаточной частями в местоимённо-соотносительных предложениях является наиболее тесной из всех видов связи в нерасчлененных сложноподчиненных предложениях; обе предикативные части семантически не автономны.

Семантика отношений частей предложения также определяется наличием указательного местоимения - это отношения пояснения. Соответственно придаточную часть можно назвать пояснительной. Однако сама по себе форма придаточной части недостаточна, чтобы судить о виде предложения: употребляемые союзные слова (что, кто, который, где, сколько, почему и др.) могут быть употреблены и в других видах нерасчлененных сложноподчиненных предложений. Пояснительное значение проявляется только в сочетании с указательным словом; это значение идентифицируется (определяется) вопросом "а именно?".

Поясняя указательное слово как член предложения, придаточная часть как бы дублирует функцию этого члена: Всё т о, чего коснётся человек, озарено его душой живою (Ахм.). Поэтому определение "придаточная пояснительная" можно детализировать указанием функции поясняемого члена предложения (поясни- тельпо-подлежащпая, пояснительно-определительная и т.д.): Кто боится и избегает любви , тот не свободен (Ч.); Случилось т о , что я не ожидал (11ик.); Только тогда перестало колотиться сердце, когда Христя подбежала к воротам (А. С.); Всё в доме было таки м, каким Потапов хотел его видеть (Пауст.).

Придаточная часть имеет пояснительное значение и в тех предложениях, в которых употреблено слово весь на месте указательного местоимения: Мы боялись всего , что могло бы открыть пашу тайну нам же самим (Ч.); Давно сознался я во вс ём, ч?по вы хотели (П.).

При м е с т о и м ё н н о - с о ю з н о й связи пояснительное значение дополняется оттенком следствия. Этот оттенок вытекает из семантической специфики указательных слов (интенсивность признака, указание на высокую меру, степень, количество): Нескошенные луга так душисты, что с непривычки туманится и тяжелеет голова (Пауст.); В душу мою вторгся такой ураган радости , что я чуть было не задохнулся (Купр.). Содержание пояснительных отношений зависит и от семантики союзов (с что - значение реального следствия, а со сравнительными союзами - ирреального следствия на основе предполагаемого сходства): Кусок осеннего неба за окном был так им струящимся и синим, будто снаружи ещё сияло лето (Пауст.);

Дуняшка с мужем работали так, словно на пустом месте создавали собственное гнездо (Ш.); И я вернулся домой с т а к и м чувством, как будто видел хороший сон (Ч.); Серое зимнее утро занималось с таким трудом, точно невидимому солнцу было больно светить (М.-С.).

Значение степени и следствия возникает именно в сложноподчиненном предложении как результат взаимодействия семантики указательного слова, семантики союза и пояснительных отношений. Например: Но таково светлое могущество искусства, что ничто не в силах омрачить его (Г.); Было так тихо, что слышно было редкое падение капель с нависших ветвей (Б.) - в первом предложении указательное слово само но себе не имеет значения степени, а во втором оно ощутимо (даже отмечено в словаре; ср.: Я так ошибся!).

Субстантивно-атрибутивные предложения

Структура субстантивно-атрибутивных предложений определяется присловной связью придаточной части с формой существительного, которая может выполнять любую синтаксическую функцию в главной части и занимать в ней любое место: К явлениям, которых я не понимаю , я подхожу бодро и не подчиняюсь им (Ч.); Комнат а, где лежал Илья Ильич , с первого взгляда казалась прекрасно убранной (Гонч.); Чичиков , точно, увидел д а м у, которую он совершенно было не приметил , раскланиваясь в дверях с Маниловым (Г.); Я вошла вчера в зелёный рай, где покой для тела и души под шатром тенистых тополей (Ахм.); Так прожил Касатский в первом м о н а с т ы р е, куда поступил, семь лет (Л. Т.); Смыли вёсны горький пепел очагов, что грели нас (Тв.).

Присловная связь придаточной части с контактным словом оформляется относительными местоимениями (в том числе местоимёнными наречиями). При этом изменяемые союзные слова согласуются с контактным существительным в числе и роде: Мелкое болотистое озеро , по берегу которого мы пробирались, ещё белело меж деревьев (Б.); Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом , показалась мне тяжким несчастием (П.); А у белых каменных ворот , которые вели со двора в поле , у старинных крепких ворот со львами стояли две девушки (Ч.). Связь неизменяемых союзных слов с контактным существительным выражена слабо: Место, где можно было сойтись, это был лес, куда бабы ходили с мешками за травой для коров (Л. Т.). Падежная форма изменяемых союзных слов мотивируется их положением, присловными связями в придаточной части, где они выполняют функцию определенных членов предложения: по берегу которого (род. п.) - несогласованное определение; думал о которой (предл. п.) - дополнение; которые вели (им. п.) - подлежащее. Второстепенными членами обстоятельственного типа являются в придаточной части союзные слова - местоимённые наречия: сойтись где, ходили куда - обстоятельства места.

Именно присловная связь контактного существительного и союзного слова оформляет атрибутивные отношения, на основании которых придаточная часть, при любой ее форме и семантике, трактуется как определительная.

Придаточные определительные соединяются с контактными существительными посредством союзных слов который, какой, чей; когда , где , куда, откуда; что. Союзы в этом виде предложений не употребляются. Обычно придаточная часть следует непосредственно за контактным словом: Маленький д о м, где я живу в Мещоре, заслуживает описания (Пауст.).

Основное, доминантное союзное слово - который ; оно имеет общеопределительное значение: Д о м, в котор о м поселился таинственный незнакомец , стоял особняком (М.-С.). Слово какой имеет выделительно-уподобительное значение, чей - притяжательное. Союзное слово когда соединяется с существительными временной семантики; где , куда , откуда - с существительными, обозначающими пространство или вместилище: Бывают д и и, когда жизнь представляется нам особенно ясной и слаженной (Пауст.); На следующее утро сторож открыл ком - нату , где жил их отец (Гайд.); Вот случай , о котором в своё время говорила вся Москва (Тел.); Всё ритм и бег. Бесцельное стремленье. Но страшен миг , когда стремленья нет( Б.); И Таня входит в дом пустой, где жил недавно наги герой (П.); Особенная тишина , какой никогда не бывает в городе , не давала спать (Пауст.).

Особое место среди союзных слов занимает что. Во-первых, оно имеет не предметно-указательное, а признаковое значение. Во-вторых, в данной функции что употребляется только в форме именительного падежа. В-третьих, определительные предложения с что стилистически отмечены как архаичные или имеющие народнопоэтический характер (не путать с газетными штампами типа "в деревне Ивановке , что на Орловщине"), например: Я вспоминаю только наши долгие товарищеские отношения, что никогда не бывали омрачены никакой размолвкой (Тел.); Там печаль свою великую, что без края и конца , над тобой, над речкой, выплакать, может, выйдет мать бойца (Тв.); И за той большой страдой не забудемте, ребята, вспомним к счёту про солдата, что остался сиротой (Тв.). В формальном плане что выступает как заменитель основного союзного определительного слова который (ср.: печаль, которая без края и конца ; про солдата, который...).

Положение союзного слова который как доминантного подтверждается тем, что все другие союзные слова могут быть им заменены (ср.: дом , в котором ; миг, в который ; тишина, которой).

Изъяснительные предложения

Структура изъяснительных сложноподчиненных предложений определяется валентностью контактных слов, необходимостью их "распространения". Валентность формируется не столько грамматически, категориально, сколько семантически. Контактные слова представлены не только глагольными формами (говорит. спрашивает, думает, слышит, уверяет , просит и др.), но и субстантивными (мысль, слух , уверение, просьба, известие и др.), а также предикативами (известно , приятно ; уверен, удивлён и др.).

Как можно определить общую семантику контактных слов, которая мотивирует их валентность? Термин "изъяснение" уже утратил свое первоначальное содержание - "говорение, рассуждение (т.е. речь-мысль)". Теперь он обозначает семантическую сферу, которую можно определить, как контакт человека ("языковой личности") с окружающим миром (людей, вещей, событий и пр.): речь, мысль, чувство, волеизъявление, восприятие, оценка, отношение. Контактные слова этой семантики имеют субъектную и объектную валентность. В составе словосочетания и простого предложения она реализуется соответствующими падежными формами (говорит о погоде , чувствует усталость, уверен в победе ; я думаю , предпочитаю, надеюсь , вижу, слышу, требую ; лше приятно, слышно, видно, стыдно, известно, хочется, представляется, кажется и т.д.). В составе сложноподчиненного предложения сочетаемость контактных слов "изъяснительной" семантики реализуется с помощью придаточной части: Легко вообразить, какое впечатление Алексей должен был произвести в кругу наших барышень (П.); Через минуту было слыш н о, что кто-то вбежал впопыхах в сени (Г.); Вдруг распространился с л у х, что барин возвращается (Т.); Вы сами знаете давно, что вас любить немудрено (П.); Эта мимолётная встреча вызвала ощущение, будто Гарт присутствует при завязке нового рассказа (Пауст.).

Семантика отношений придаточной части с контактным словом определяется, с одной стороны, валентностью этого слова, с другой - союзными средствами. Главным различием является

выражение отношений - субъектных или объектных. На этом основании принято различать изъяснительно-субъектные и изъяснительно-объектные нерасчлененные предложения. По давней традиции (от Ф. И. Буслаева) и учитывая возвращение этих терминов в школьный курс русского языка (В. В. Бабайцева), в изъяснительно-субъектных предложениях можно говорить о придаточных подлежащных, а в изъяснительно-объектных - о придаточных дополнительных.

Придаточная подлежащная имеет субъектное значение в отношении контактного слова, которое употреблено в главной части без подлежащего (красиво , приятно , хорошо и т.п.), придаточная часть соединяется с ним по большей части союзом что, иногда союзами когда , если, например: Как хорошо , что есть в мире лупа и шесть Вами зажжённых свеч (Ахм.).

Придаточная дополнительная имеет объектное значение относительно контактного слова, т.е. как бы заменяет, замещает соответствующее дополнение при нем: Гром и прыжки дали заметить , что бричка въехала на мостовую (Г.) - ср.: заметить въезд на мостовую ; Из Сечи пришла вест ь, что татары во время отлучки казаков ограбили в ней всё (Г.) - ср.: весть об ограблении .

Объектное значение придаточной части выражается изъяснительными союзами что, как, будто. чтобы, ли. Выбор союза определяется особенностями его семантики. Основной союз что имеет общеизъяснительное значение и стилистически нейтрален. Союзы что и будто по-разному оценивают объектные отношения (что указывает на их реальность, а будто - на сомнительность, недостоверность, предположительность): В военной среде шли слухи, что Корнилов попал в авантюрное окружение (Ш.) - ср.: слухи, будто ...; Наполеону казалось только , что всё дело происходило по воле его (Л. Т.) - ср.: казалось, будто ...; О нём ходят слухи у будто он занялся хлебной торговлей и разбогател сильно (Т.) - ср.: слухи , что ...

Союзы что и как тоже различаются в употреблении. При глаголах и предикативах восприятия (слышать, видеть, вспоминать", слышно, видно и т.п.) что указывает на передачу воспринимаемого, а как - на его непосредственность, "живость": Было с л ы ш н о, что вдали по улице быстро идут люди и тащат что-то тяжёлое (М. Г.); Григорий по вечерам с л ы шал, как Астаховы играли песни (III.).

Союз чтобы указывает на ирреальность отношений; контактное слово имеет значение желания, требования, стремления и т.п.: Ты же, Епиходов, с м отри, чтоб всё было в порядке (Ч.); Я хочу,чтоб к штыку приравняли перо (М.).

Придаточная дополнительная часть соединяется с контактным словом с помощью и другого средства - союзного слова (относительного местоимения или местоименного наречия): Никто не знал , ч е м окончится заседание конференции (А. Т.); Я вам хочу рассказать , какая перемена произошла во мне в эти немногие часы (Ч.); Я спросила у кукушки, сколько лет я проживу (Ахм.); До сих пор никто не знает , зачем каждую осень летят пауки , покрывая землю своей тончайшей пряжей (Пауст.). Используются все относительные местоимения и местоимённые наречия, имеющиеся в современном русском языке. Различия в их значении позволяют сделать семантический акцент на предметах, признаках, обстоятельствах, на которые указывают союзные слова в качестве членов предложения.

Специальным средством акцентирования субъектных и объектных отношений и усиления связи придаточной части с главной является коррелирующий местоимённый элемент то (субстантивированный) при контактном слове (думаю , что - думаю о том , что и т.п.): И разве диво т о, что с другом не мог расстаться я вполне? (Тв.) Этот элемент бывает факультативным, т.е. может быть устранен; но в определенных условиях он обязателен: па- пример, при отрицании и противопоставлении (думал не о том, что... а о том , что), при сочетании с частицами (чувствовал лишь то, что...). Наконец, коррелят то необходим как посредник, когда прямая связь невозможна: У нас женщины т е м и сохраняют красоту, что никогда ничего не думают (Остр.). Не смешивать с местоимённо-соотносительпыми конструкциями: Кто боится и избегает любви , т о т не свободен (Ч.).

В
отличие от сложных предложений местоименно-соотносительного типа в предложениях данного типа связь главной и придаточной частей осуществляется не соотношением указательного и союзного слов, а соотношением указательного слова и союза. В таких сложноподчиненных предложениях придаточная часть, наполняя своим содержанием соотносительные местоимения так (такой), до того, до такой степени, столько, настолько, выражает не только соответствующие значения степени качества, меры количества или образа действия (качества действия), но и значения, обусловленные союзным подчинением: следствия (союз что), ирреального следствия или цели (союз чтобы), предположительного сравнения с оттенком следствия (союзы будто, как будто, словно, точно). Например: Маша так дружелюбно и крепко стиснула его руку, что сердце у него забилось от радости (Тургенев); Ее [Елену] стали хвалить, это было приятно. С тех пор она старалась все делать так, чтобы ее хвалили (Панова); При теперешнем моем настроении достаточно пяти минут, чтобы он надоел мне так, как будто я вижу и слушаю его целую вечность (Чехов).
Таким образом, для данного подтипа характерна многозначность придаточной части. Одни значения (степени качества, меры количества, способа или качества действия) зависят от семантики указательного слова в главной части и от его позиции (стоит ли оно при качественных прилагательных, наречиях, словах категории состояния или при глаголах, существительных). Другие значения (следствия, цели, сравнения) связаны с тем, какой союз в придаточной части. Первые значения возникают в результате отношения придаточной части к определенным в лексико-грамматическом смысле словосочетаниям в главной части, вторые - в результате соотношения содержания всей главной части и всей придаточной, что находит свое выражение в союзном подчинении. Поэтому сложноподчиненные предложения этого типа занимают промежуточное положение между нерасчлененными и расчлененными структу-
  1. Сложноподчиненные предложения с союзом что. Например: И она уходит так быстро, что я не успеваю сказать ей прощай (Чехов); Она была настолько красива, что никто не пытался за ней ухаживать (Гранин); До того мне стало вдруг стыдно, что буквально слезы потекли по щекам моим (Куприн) (во всех этих предложениях придаточные имеют количественное значение, указывают на степень качества, наполняя своим содержанием соотносительные слова так, настолько, до того, стоящие при словах качественной семантики: наречии (1), прилагательном (2), слове категории состояния (3); во всех этих предложениях придаточные имеют и значение следствия, то есть можно сказать, что они обозначают степень при помощи указания на следствие); Плакала она так, что видеть это было не тяжело, хотя и грустно немножко (Горький) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово так, стоящее при глаголе, и имеет, как и это слово, значение качественное, указывает на образ действия с оттенком степени; конечно, и в этом случае придаточное также выражает следствие); Но в конце января наступила такая погода, что и охотиться стало невозможно (Куприн) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово такой, стоящее при существительном, и имеет, как и оно, качественное, определительное значение с оттенком степени (ср.: очень плохая погода); отчетливо в этом предложении проявляется и значение следствия); Данилов отдает столько времени устройству поезда и поддержанию трудового настроения в людях, что мне стыдно перед ним моего безделия (Панова) (в этом предложении придаточная часть наполняет своим содержанием соотносительное слово столько, входящее в количественноименное сочетание столько времени, и имеет значение меры количества и следствия).
  2. Сложноподчиненные предложения с союзом чтобы имеют те же количественно-качественные значения, что и предложения с союзом что, но выражаются эти значения не при помощи указания на реальное следствие, а при помощи указания на следствие ирреальное (возможное или желательное) или цель. Например: Золотистые зрачки ее потемнели, она нахмурилась, сдвигая брови, и вытирала губы салфеткой так крепко, чтоб все поняли: губы у нее не накрашены (Горький) (значение степени и цели); Но Нильс сказал, что красивая девушка должна быть одета так, чтобы выделяться из окружающей обстановки (Паустовский) (значение качества (образа) действия, степени и цели). Ср.: Сейчас не такой мороз, чтобы шубу надевать (качественное (определительное) значение, значение степени и ирреального - возможного, но отрицаемого следствия).
  3. Сложноподчиненные предложения со сравнительными союзами как будто, будто, словно, точно, как если бы имеют те же количественно-качественные значения, что и рассмотренные выше предложения с союзами что, чтобы, но выражаются эти значения при помощи указания на предположительное сравнение, иногда с оттенком следствия. Например; ...Моя дама понемногу перестала улыбаться, начала вдруг - от изумления, должно быть,- коситься, и притом так странно, словно она в первый раз заметила, что у ней есть нос на лице (Тургенев) (значение количества (степени) и сравнения); И все это маленькое растение так сверкало у наших ног, будто оно было действительно сделано из хрусталя (Паустовский) (значение качества (образа действия), степени и сравнения); От лошадей пошел такой пар, как будто бы они отхватили не переводя духа станцию (Гоголь) (качественное (определительное) значение, значение степени и сравнения).
Примечание. Союзные качественно-обстоятельственные предложения характерны для живой разговорной речи и особенно для языка художественной литературы, так как предоставляют широкие возможности для различных образных характеристик. Наиболее употребительны стилистически нейтральные конструкции с указательными словами так, такой; конструкции со словами до того имеют разговорный оттенок, а со словом настолько - книжный.
В разговорном языке, особенно в просторечии, возможен пропуск союза при сохранении указательного слова. Например: Такая темнота - никаким глазом ее не просверлишь (Паустовский).
Методическое примечание. Местоименно-союзные соотносительные предложения рассматриваются в школьном учебнике в кругу сложноподчиненных предложений с придаточными степени и образа действия как многозначные, в отличие от рассматриваемых здесь же однозначных местоименно-соотносительных предложений типа Он работает так, как ему велели.

Еще по теме § 81. Сложноподчиненные предложения местоименно-союзные соотносительные (качественно-количественные многозначные):

  1. § 80. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительные (субстантивные, адъективные, адвербиальные - качественно-количественные)
  2. 9. Сложноподчиненные предложения местоименно-соотносительного типа

Приместоименные придаточные выделяются двух типов:

1) местоименно-соотносительные;

2) местоименно-союзные.

Местоименно-соотносительные конструкции.

В них связь между предикативными частями осуществляется с помощью соотносительных пар: «тот, всякий, каждый, все - кто», «кто (все) - что», «такой - какой», «таков - каков», «так – как», «столько - сколько», «настолько - насколько»:

Тот, [ кто тот?] кто уважает старших, сам достоин уважения.

Он сделал всё так, [ как так?] как умеет.

Он кланялся всякому, [ какому всякому?] кого встречал на пути.

Средство связи в предложениях подобного типа – союзное слово.

Местоименно-союзные предложения можно назвать предложениями контаминированной структуры. Такие предложения совмещают признаки предложений разных типов. Они занимают промежуточное положение между предложениями расчлененной и нерасчлененной структуры. Их особенностями является следующее:

1) Наличие в главной части местоимения, требующего распространения;

2) соотносительный союз в придаточной части.

Он делает работу так, что за ним нужно всё переделывать - местоименно-союзный тип.

Он сделает эту работу так, как никто не сделает - местоименно-соотносительный тип.

Предложения местоименно-союзного типа могут иметь следующие значения:

1) Значение меры и степени:

Он так раним [ в какой степени?], что его всегда легко обидеть

2) Значение образа действия:

Татьяна так танцевала [ каким образом?], что все подруги ей завидовали.

3) Значение сравнения:

Воздух такой чисты, будт о кругом нет промышленных предприятий.

Следует запомнить, что конструкции со сравнительными союзами, придаточные в которых распространяют имя существительное, рассматриваются среди атрибутивных (определительных).

Отдельно от других стоят сравнительно-сопоставительные конструкции, связь между предикативными частями которых осуществляется с помощью соотносительной пары «чем - тем». В конструкциях подобного типа в обеих частях присутствует компаратив:

Чем меньше [компаратив наречия] женщину мы любим, тем больше [компаратив наречия] нравимся мы ей.

Примечание:

«АГ80» рассматривает эти предложения среди сравнительных конструкций нерасчлененной структуры (И. Н. Кручинина, с. 492 , §2818); М. В. Ляпон (с. 614, §3106) считает, что это сопоставительные СПП расчлененной структуры; Л. Ю. Максимов относит эти СПП к несвободным фразеологизированным моделям местоименно-соотносительного типа.


ЛЕКЦИЯ № 3.

СПП расчлененной структуры

План

1. СПП расчлененной структуры: общая характеристика.

2. СПП с придаточными времени.

3.СПП с придаточными места.


4. СПП с придаточными цели

5. СПП с придаточными причины.

6. СПП с придаточными условия.

7. СПП с придаточными уступки (уступительными).

8. СПП с придаточными следствия.

9. СПП с придаточными сравнения.

10. Вопрос о сложноподчиненных предложениях с придаточной частью образа действия, меры и степени.

11. СПП с присоединительными придаточными;

12. СПП с пояснительными придаточными.

1. НАПОМНИМ, что в СПП расчлененной (с неприсловной связью) структуры:

1) придаточная часть относится ко всей главной и не имеет опорного слова в главной части:

Мы вышли из дома, когда стемнело.

2) связь оформляется в основном семантическим (однозначным) союзом, указывающим на определённые отношения;

3) корреляты свободно перемещаются в предложении (могут быть как в главной, так и в придаточной части);

4) видовременной план соотношения форм глаголов-сказуемых носит несвободный характер.

К предложениям этого типа относятся СПП с придаточными:

Времени;

Причины;

Условия;

Уступки;

Следствия;

Сравнения;

Образа действия, меры и степени (по школьному курсу);

Присоединительные;

Сопоставительные;